Aujourd’hui, j’aimerais comparer deux extrêmes de génération: les Québécois baby-boomers et la génération Z.
Mes élèves me disent souvent que les personnes âgées sont plus difficiles à comprendre. Je trouve que ce sont les plus jeunes qui le sont! Nous allons voir pourquoi avec deux exemples.
Les baby-boomers (60 ans et plus)
Comment parlent les Québécois de 60 ans et plus?
Voici quelques caractéristiques:
Le « r » roulé
Ce n’est pas tous les « r » qui sont roulés, mais on l’entend beaucoup. Cette prononciation a disparu avec ma génération.
Moins d’anglicismes et de franglais
Généralement, les seuls mots d’anglais qu’ils vont utiliser sont ceux qui sont déjà bien incorporés à la langue québécoise (c’est l’fun, checker, etc.)
Le franglais est un peu utilisé par des personnes âgées bilingues, mais beaucoup moins qu’aujourd’hui.
Certains vieilles expressions
J’ai déjà parlé de certaines expressions québécoises un peu vieilles. Mais dans les exemples vidéos que j’ai étudié, je n’en ai pas identifié beaucoup (un exemple: y’aime ça comme un vrai fou)