Maudit hiver de marde!
Dialogue en français québécois
Introduction à ce dialogue en français québécois
Voici la réécriture d’un ancien dialogue, avant que je commence ce projet dans Learn Quebec French. La nouvelle version est complètement réécrite, et beaucoup plus proche du vrai français québécois parlé. Car l’objectif de ces dialogues est de vous apprendre exactement comment le français est parlé au Québec aujourd’hui!
Je vous propose un enregistrement du dialogue, pour vous aider avec la prononciation.
Enregistrement du dialogue
Maudit hiver de marde!
Dialogue
— Pus capable de l’hiver! La sloche, le verglas, le frette. Une journée fait moins quinze, l’autre y pleut. Demain, les trottoirs vont être des vraies patinoires! Hey moi j’te l’dis, là, j’commence à être prêt à devenir snowbird!
— Ah ouin, pour aller où au juste?
— Ben ché pas, que’que part où y fait chaud!
— Moi, j’sais pas, j’trouve que j’ai plus de la misère avec la chaleur qu’avec le frette. Au moins quand y fait froid, tu peux t’habiller pis sortir. Mais durant une canicule, tu peux pas faire grand-chose!
— Ouin mais à c’t’heure, on a pus ’es hivers qu’on avait! Avant, l’hiver c’était un hiver, a’c de la neige de décembre à avril. Quand j’étais jeune, on avait des bancs de neige de trois mètres de haut!
— Y’étaient peut-être trois mètres de haut mais seulement dans ta tête de p’tit gars de trois ans! Voir que tu t’en souviens!



